松本 曜 論文一覧
著書
1996. Complex
Predicates in Japanese: A Syntactic and Semantic Study of the Notion 'Word’. Stanford: CSLI Publications and Tokyo:
Kurosio Publishers.
1997. (田中茂範氏と共著)『日英語比較選書 6:空間と移動の表現』 研究社出版
2003. (編著)『認知意味論』 大修館書店
翻訳
1995. (池上嘉彦他共訳)『現代英語文法大学編<新版>』 紀伊国屋書店(原著:Sydney Greenbaum &
Randolph Quirk, A Student’s Grammar of the English Language, Longman, London).
2001. 『心の渇望:本当の幸福を求めて』 いのちのことば社 (原著:James Houston, The Heart’s Desire: A Guide to Personal Fulfillment, NAV Press).
学術論文
1984a. 「助数詞の意味習得について --- 具体例と認知的複雑性の役割 ---」 F. C. パン、秋山高二、近藤富英 (編) 『言語のダイナミックス』 (194-206) 文化評論出版
1984b. 「ひと、ふた、み vs イチ、ニ、サン ---
幼児の数詞-助数詞構造に見る操作原則」F. C. パン、秋山高二、近藤富英 (編) 『 言語のダイナミックス』
(207-220) 文化評論出版
1985a. ‘Acquisition of some
Japanese numeral classifiers: The search for convention.’ Papers and Reports on Child Language Development
24. 79-86.
1985b. Japanese Numeral
Classifiers: Their Structures and Acquisition. Unpublished MA
thesis, Graduate School of Languages &
Linguistics, Sophia University, Tokyo.
1986a. “The Japanese
classifier -hon: A prototype semantic analysis.’ Sophia Linguistica, 20/21,
73-81.
1986b. (with Felix Lobo) ‘A
study of returnee students at Sophia University with a special reference to
word association test.’ Jacet Bulletin 7, 117-142.
1987a. ‘Order of
acquisition in the lexicon: Implications from Japanese numeral classifiers.’ In
K. Nelson & A. van Kleeck (eds.) Children's Language vol. 6, 229-260. New Jersey: Erlbaum.
1987b. (吉田研作と共著) 「言語習得」 太田朗、フェリス・ロボ編 『海外言語学情報 第4号』 大修館 (74-91)
1988a. ‘The Japanese
classifiers -ken and -mune: prototypicality and
background of existence.’ Sophia Linguistica, 23/24, 19-29.
1988b. ‘From bound
grammatical markers to free discourse markers: History of some Japanese
connectives.’ S. Axmaker, A. Jaisser, & H. Singmaster (eds.) Proceedings
of the 14th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 340-351.
1990a. 「英語音知覚に於ける語彙ストラテジ−の発達的変化」Sophia
Linguistica, 27, 217-26.
1990b. ‘Constraints on the
‘intransitivizing’ -te aru construction in Japanese.’ In Hajime
Hoji (ed.), Japanese/Korean Linguistics, 269-284. Stanford:
CSLI.
1990c. ‘On the syntax of
Japanese ‘intransitivizing’ -te aru construction: Apparent non-lexical function changing.’ Papers
from the 26th Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society,
277-292.
1991a. 「日本語類別詞の意味構造と体系:原型意味論による分析」『言語研究』99号 82-106
1991b. ‘On the lexical
nature of the purposive and participial complex motion predicates in Japanese.’
Proceedings of the 17th Annual Meeting of Berkeley Linguistics Society,
180-191.
1992a. On the Wordhood
of Complex Predicates in Japanese. Unpublished Ph. D. dissertation,
Department of Linguistics, Stanford University.
1993a. ‘The Japanese
numeral classifiers: A study of semantic categories and lexical organization.’ Linguistics 31,
667-713.
1993b. 「認知言語学と語用論」 『言語』7月号 (46-49)
1994a. ‘A semantic constraint
on the argument structure of Japanese verbs.’ Paper presented at 1994 Annual
Meeting of Linguistic Society of America, Jan 8, Boston.
1994b. 「語彙機能文法」 森岡ハインツ、梶田優編『海外言語学情報 第7号』(36-49) 大修館
1994c. 「抽象的移動:認知言語学的分析の妥当性をめぐって」『上智言語学会会報 9』20-32.
1995a. ‘The Conversational
Condition on Horn scales.’ Linguistics and Philosophy 18:
21-60.
1995b. (高田優子と共著)「前置詞と文法化:その一般的特性とコラ語「前置詞」」『キリストと世界第5号』(東京基督教大学紀要)1-15
1995c. ‘A semantic
constraint on the argument structure of Japanese verbs.’ 『明治学院論叢 第568号(英語・英米文学 93号))(明治学院大学文学会) 13-39.
1996a. 「類型論II:文法化」 森岡ハインツ、加藤泰彦編 『海外言語学情報 第8号』(93-101) 大修館
1996b. 「語とは何か」『言語』25-11, 38-45.
1996c. ‘A syntactic account
of so-called light verb constructions in Japanese.’ Journal of East Asian
Linguistics, 5:107-149.
1996d. ‘Subjective motion
and English and Japanese verbs.’ Cognitive Linguistics,
7:138-226.
1996e. ‘How abstract is
subjective motion? A comparison of access path expressions and coverage path
expressions.’ In Adele Goldberg (ed.), Conceptual Structure, Discourse, and
Language. Stanford: CSLI Publications. 359-373.
1996f. ‘Subjective-change
expressions in Japanese and their cognitive and linguistic bases.’ In Eve
Sweetser & Gilles Fauconnier (eds.) Spaces, Worlds, and Grammar, 124-156.
Chicago: The University of Chicago Press.
1996g. ‘On the
cross-linguitic parameterization of causative predicates: Japanese hakaseru
causatives.’ 『言語教育研究』第六号 神田外語大学言語教育研究所
1997a. 「英語前置詞による『到達経路表現』−認知言語学的視点から」『英語青年』142-12
(1997-3), 13-15
1997b. ‘From Attribution/Purpose
to Cause: Image Schema and Grammaticalization of some Cause Markers in
Japanese.’ Lexical
and Syntactical Constructions and the Construction of Meaning, ed. by Marjolijn Verspoor, Keedong Lee & Eve Sweetser.
287-307. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
1997c. ‘Scales,
Implicatures, and in fact, if not, and let alone
Constructions.’ Masatomo Ukaji, Toshio Nakao, Masaru Kajita, and Shuji Chiba,
eds., Studies in English: Festschrift for Professor Akira Ota on the
Occasion of His Eightieth Birthday. pp. 685-699. Tokyo:
Taishuukan.
1997d. ‘A Reexamination of
the Principles of Children’s Word Formation: Review Article of The Lexicon
in Acquisition, by Eve V. Clark.’ English Linguistics 14:
370-392.
1997e. ‘Linguistic evidence
for subjective motion.’ In Keiichi Yamanaka and Toshio Ohori (eds.) The
Locus of Meaning: A Festschrift for Professor Yoshihiko Ikegami,
209-220. Tokyo: Kurosio.
1998a. ‘Semantic change in
the grammaticalization of verbs into postpositions in Japanese.’ In Toshio
Ohori (ed.), Studies in Japanese Grammaticalization: Cognitive and Discourse
Perspectives. 25-60. Tokyo: Kurosio.
1998b. 「日本語の語彙的複合動詞における動詞の組み合わせ」 『言語研究』 114:
37-83
1999a. “On the extension of
body-part nouns to object-part nouns and spatial adpositions.’ In Barbara A.
Fox, Dan Jurafsky, and Laura A. Michaelis, eds., Cognition and Function in
Language. 15-28. Stanford: CSLI Publications.
1999b. 「コウビルド・コーパスと英和辞典におけるspray/load交替」『明治学院大学外国語教育研究所紀要』9: 23-35.
2000a. 「『教わる/教える』などの他動詞/二重他動詞ペアの意味的性質」 山田 進・菊地康人・籾山洋介(編)『日本語 意味と文法の風景:国広哲弥教授古希記念論文集』79-95. ひつじ書房.
2000b. 「日本語における他動詞/二重他動詞ペアと日英語の使役交替」 丸田忠雄・須賀一好(編)『日英語の自他の交替』 167-207. ひつじ書房
2000c. 「日本語における身体部位詞から物体部分詞への比喩的拡張:その性質と制約」 坂原茂編 『認知言語学の発展』 295-324. ひつじ書房
2000d. ‘A reexamination of
the crosslinguistic parameterization of causative predicates: evidence form
Japanese and other languages.’ Miriam Butt and Tracy Holloway King, eds., Argument
Realization. 135-169. Stanford: CSLI Publications. Eariler version
2000e. ‘Causative
alternation in English and Japanese: A closer look. Review article on Taro
Kageyama’s Dooshi Imiron: Gengo to Ninchi no Setten.’ English
Linguistics 17: 160-192.
2000f. 「国語学会―日本語研究の国際化の中にあって」『国語学』200:64-67.
2001a. 「新改訳聖書と新共同訳聖書における二人称の扱い:日本語としての適切性の検討」 『キリストと世界』(東京基督教大学紀要)
11:73-100.
2001b. 「コウビルド・コーパスと英和辞典における二重他動詞:getなどの取得を表す動詞を中心に」 『明治学院大学外国語教育研究所紀要』11:29-43.
2002a. 「使役移動構文における意味的制約」 西村義樹(編)『認知言語学1:事象構造』(言語科学 第二巻) 187-211. 東京大学出版会.
2002b. (ダン・アイザック・スロービンと共著)「移動事象を表す言語表現に関する文献目録」『明治学院論叢』 (明治学院大学文学会)684: 83-158. 改訂版
2003a. 「タルミーによる移動表現の類型をめぐる問題―移動の意味論I―」『明治学院論叢』(明治学院大学文学会)747:51―82.
2003b. “Typologies
of lexicalization patterns and event integration: Clarifications and
reformulations.” In Shuji Chiba et al.
eds., Empirical and Theoretical Investigations into Language: A Festschrift
for Masaru Kajita, pp. 403-418. Tokyo: Kaitakusha.
2004a. 「新改訳聖書と新共同訳聖書における文末語形と照応表現:日本語としての適切性の検討II」『キリストと世界』(東京基督教大学紀要) 14:133-161
2004b. 「日本語の視覚表現における虚構移動」『日本語文法』4(1):111-128